Translation of "per ammetterlo" in English


How to use "per ammetterlo" in sentences:

Ho una teoria riguardo gli scettici... nel loro profondo, sono credenti anche piu' di noi altri... sono solo troppo spaventati per ammetterlo.
I have a theory about skeptics... Deep down inside, they're bigger believers than the rest of us. They're just too scared to admit it.
Lo amavo troppo per ammetterlo a me stessa.
I loved him too much to acknowledge it.
Ma lei è troppo cocciuto per ammetterlo.
You're just to stubborn to admit it.
Bel momento per ammetterlo, dopo che la nave è salpata.
Fine time to admit it, after the boat has sailed!
Era solo troppo leale per ammetterlo perché era sposato.
You were too honorable to say so, because you were married.
Solo che tu sei troppo testone per ammetterlo.
You're too thickheaded to admit it.
Ci vuole un vero uomo per ammetterlo, ma... se avessi avuto qualcuno in gamba come lei al mio fianco, tanti anni fa, quando lavoravo agli X-file, forse non mi sarei ritirato.
It takes a big man to admit this, but... if I had had someone as sawy as her by my side all those years ago in the X-Files, I might not have retired.
Non sa una parola di francese, ma è troppo orgogliosa per ammetterlo.
She doesn't know a word of French, though she's too proud to admit it.
E' solo troppo spaventata per ammetterlo.
She's just too scared to say so.
O avevo ragione, e lui sa che c'e' di sbagliato ma e' troppo testardo per ammetterlo.
Either I'm right, and he knows what's wrong and he's just too stubborn to admit it.
Ma lui è troppo fico per ammetterlo.
He's too cool to admit it.
Molte persone non sono abbastanza sicure di se' per ammetterlo.
Most guys are not secure enough to admit that. Hmm.
Bastardo, non hai le palle per ammetterlo?
Asshole, you don't have the guts to admit it?
E penso che tu sia troppo orgogliosa per ammetterlo ai tuoi amici e forse perfino a te.
And I think you're too proud to admit it to your friends and maybe even to yourself.
E mi ci e' voluto tutto questo tempo per ammetterlo.
And it's taken me all this time to admit it.
Sai, bisogna essere un grande uomo per ammetterlo.
You know, it takes a big man to admit that.
Sei solo troppo Cappie per ammetterlo.
You're just too Cappy to say so.
O che potresti amarmi, ma sei troppo testarda e spaventata per ammetterlo perche' l'ultima volta che hai dato il tuo cuore a qualcuno... e' stato spezzato.
but you're just too stubborn and scared to admit it because the last time you really gave your heart to someone it got broken.
E' solo troppo orgogliosa per ammetterlo.
She's just too proud to admit it.
Serve un grande uomo per ammetterlo, Kenny.
Takes a big man to admit that, Kenny.
E mi ci e' voluto molto per ammetterlo.
And it's taken me a long time to get there.
E' solo troppo orgoglioso per ammetterlo.
At least if he's not too proud to admit it.
Ovvero che non gli piacciono. Vorrebbe bocciarli, ma e' troppo educato per ammetterlo.
And he'd like to veto them, but he's just being polite.
Ero solo... troppo imbarazzato per ammetterlo.
I was... just too embarrassed to admit it.
Perche' non hai avuto le jondura per ammetterlo invece di coinvolgere anche me?
Why not just have the jondura to admit it instead of implicating me?
Lo ero, ma... sono stato troppo orgoglioso per ammetterlo.
I was turned on, but I have too much pride to admit it.
Prima mi dici che stai dormendo con qualcuno troppo vergognoso per ammetterlo, poi dici a tutta la citta' che stai uscendo con Wade.
First, you tell me that you're sleeping with someone too shameful to ever admit, then you told the whole town you're dating Wade.
Diro' che mi hai chiesto 10.000 dollari in prestito e che non puoi ridarmeli e che sei troppo imbarazzato per ammetterlo.
I'm gonna tell them that you borrowed $10, 000 from me and can't pay it back, and you're too embarrassed to admit it.
Semplicemente qualcuno non e' abbastanza pazzo per ammetterlo.
Some are simply not mad enough to admit it.
Ed io sono... abbastanza uomo per ammetterlo.
And I'm... man enough to admit it.
Mamma ha solo lasciato l'acqua aperta ed era troppo in imbarazzo per ammetterlo.
Ma just left the water running and was too embarrassed to admit it.
Ci e' solo voluto tanto tempo per ammetterlo.
It's just taken us this long to admit it.
Beh, perché sei troppo modesta per ammetterlo, ma è vero.
Well, you're too modest to say it but it's true.
E' piu' un "mi hai mollato, ma sono troppo fico per ammetterlo, ma ascolto di nascosto il greatest hits degli Air Supply".
That's "you dumped me, but I'm too cool to show it, "but secretly I'm listening to air supply's greatest hits."
So per certo che vorrebbe cambiare, solo che e' troppo testardo per ammetterlo.
I know for a fact he wants to switch. He's just too bull-headed to admit it.
Lo condisce con sciocchezze spirituali, naturalmente, ma il fatto e' che... Henry e' infatuato ed e' troppo pedante per ammetterlo.
He dresses it up as spiritual poppycock, of course, but the fact is that Henry's on heat and too priggish to admit it.
Ted, non e' stato facile, c'e' voluto un sacco di "cioraggio" per ammetterlo!
Oh, Ted, that wasn't easy. It took a lot of "ch-aracter" to admit that.
Ha solo troppa paura per ammetterlo.
She's just too scared to admit it.
Il motivo per cui lei avrebbe dovuto buttarsi e' del tutto evidente, e non ci sono prove che non lo abbia fatto, ma tu non sei ancora pronto per ammetterlo.
There's a totally obvious reason why she would have jumped and no evidence that she didn't, but you're not ready to make the call.
Ci e' voluto del coraggio per ammetterlo.
It took courage to admit that.
E' troppo orgogliosa per... ammetterlo, ma va bene.
You're just too prideful to admit it, but that's okay.
Ci sono volute settimane per ammetterlo, ma il dottore aveva ragione: ero depressa.
It took weeks before I could admit it, but the doctor was right: I was depressed.
1.4404611587524s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?